ملف المستخدم
صورة الملف الشخصي

أ.م.د. ميساء طه خماس محمد

إرسال رسالة

التخصص: اللغة العربية / اللغة / النحو

الجامعة: الجامعة المستنصرية / كلية الآداب / قسم اللغة العربية

النقاط:

16.5
معامل الإنتاج البحثي

الخبرات العلمية

  • Dr. Maysaa Taha Khammas is a University Professor in the Department of Arabic Language / College Of Arts / Mustansiriyah University. I conducts research in the sciences of rhetoric, grammar, language, modern linguistics and textual linguistics.

الأبحاث المنشورة

TRANSPOSITION AND MODIFICATION IN TRANSLATING ARABIC VERBAL SENTENCES INTO INDONESIAN

المجلة: Humanities & Social Sciences Reviews

سنة النشر: 2020

تاريخ النشر: 2020-06-22

Purpose of the study: This research aims at describing patterns of Arabic verbal sentences and translating them into Indonesian, in addition to describing transposition and modification in the process of translation. Methodology: The data of the research were taken from a book entitled "Qabas min Al-Akhlaqan Nabawiyeh" by Ahmed Fakir and were translated into Indonesian. The descriptive qualitative method was used in analyzing the data. The researchers extracted Arabic verbal sentences and translated them into the Indonesian language then analyzed them syntactically according to structures of the Indonesian language and finally summarized the results. No statistical tool is used in the analysis. Main Findings: The findings of the study highlight that there are five patterns of the verbal sentence. Patterns of translated sentences might differ from those of verbal ones in the source language, due to differences between the two languages regarding features and structure. Pattern transposition might occur when translating Arabic verbal sentence into Indonesian. As for meaning modification, it is divided into four parts: transposition, addition, deletion, and a combination of addition and modification. Applications of this study: The findings which will benefit learners of the two languages as it discussed the translation patterns and issues in translation between Arabic and Indonesian language in depth. Novelty/Originality of this study: This study advanced the current knowledge by highlighting that several processes such as transposition and modification while translating Arabic texts into Indonesian because the nature of the two languages is different. Arabic is derivative, but Indonesian is agglutinative. Also, the moral terminology in the source language needs an exact equivalence in the target language to give the same meaning.

الإحالة الضميرية وأثرها في التماسك النصي للقرآن الكريم سورة الملك أنموذجا

المجلة: مجلة التربية / جامعة واسط

سنة النشر: 2019

تاريخ النشر: 2020-05-12

في هذه الدراسة حاولت التركيز على أهمية اللغة العربية بالنسبة للنص بما تملكه من الكم الهائل من البلاغة والفصاحة , والأدوات التي تجعلها اللغة المناسبة لاستعاب الكم الهائل من المواعظ , والتدبير الإلهي , وما أرد الله عزّ وجلّ من عباده من أعمال , ومن الأدوات التي ساعدت هي الإحالة الضميرية باستعمال الضمائر المنفصلة والمتصلة والمستترة , وأثرها في بيان الإعجاز القرآني المنزل على صدر النبي محمد ( صلى الله عليه وآله وسلم ) , ومدى تأثير الإحالة الضميرية في الربط بين الآيات وتماسكها , وقد اتخذت سورة الملك أنموذجاً للإحالة الضميرية , وأهميتها في النص القرآني .

اللسانيات الإسلامية في الخطاب الشعري لأحمد مطر

المجلة: جامعة جرش / كليّة الآداب / الاردن

سنة النشر: 2019

تاريخ النشر: 2019-05-10

شكلت لغة الأدب العربي الحديث عالما مستقلا بذاته كونها لم تكتف بقوانين اللغة المعروفة ، وإنَما لجأت إلى الكثير من الفضاءات التي لم تكن مألوفة سابقا ، وارتادتها لتنهل من معينها الرحيق المختوم ، ولتفرش في بواديها كل ماهو تأسيسي ، وبكر ، ولترسم يريشتها الرشيقة كل ماهو ممتع ، ومفيد .

التقنيات السيميائية في سورة يوسف ( عليه السلام )

المجلة: مجلة آداب المستنصرية

سنة النشر: 2019

تاريخ النشر: 2019-01-15

وجدنا أنَ سورة يوسف تمثلت بعدا تأويلياً سيميائياً ، وفي أربع صور رئيسة ، وهي : - - صورة الرؤيا . - صورة الذئب . - صورة المراودة . - صورة السجن . أما أهم نتائج البحث فهي : - 1 – كانت صورة الرؤيا سيمياء لخضوع الكون ليوسف ( عليه السلام ) كونه نبي الله . 2 – مثلت صورة الذئب سيمياء لفعل الأخوة السيء مع أخيهم يوسف ( عليه السلام ) 3 – حققت صورة المراودة إرادة الله في انتصار النبي يوسف ( عليه السلام ) على امرأة العزيز . 4 – كان السجن مخالفاً لطبيعته من خلال كونه معتقلاً سياسياً ، ومدرسة للتأويل ، ومركزاً للدعوة الإلهية .

التحليل النحوي عند ابن عصفور ( ت 669 هـ ) في كتابه شرح الجمل

المجلة: كلية الأمارات للعلوم التربوية في الأمارات العربية المتحدة

سنة النشر: 2019

تاريخ النشر: 2019-01-10

حاولت الباحثة القاء الضوء على التحليل النحوي عند ابن عصفور في كتابه شرح الجمل , فناقشت جملة من المسائل آخذاً بها بالتحليل ذاكرا آراء العلماء فيها في عصر كان اهتمام النحاة بالتحليل النحوي قليل ؛ وإنما كانوا يتناولونه في معرض حديثهم في كتبهم , ولم يلقى الاهتمام الكبير من العلماء , فجاء كتابه فيه الكثير من المسائل التي تناولها العلماء بالتحليل والشرح , ومن هذه المسائل ( الإعراب ورفع الفاعل ونصب المفعول , وما ينصب على إضمار فعل , و وجوب النصب أو جوازه على المعية ) الذي اوليته بالاهتمام في بحثي هذا

أثر التلقي اللساني لكتاب(( اللسانيات والرواية )) لـ (( روجر فاولر )) على التلقي اللساني القصصي القرآني العربي – التلقي اللساني لقصة سورة يوسف

المجلة: مجلة آداب المستنصرية

سنة النشر: 2018

تاريخ النشر: 2018-04-18

تناول هذا البحث أهمية كتاب عالمي مهم جمع بين اللسانيات والخطاب الروائي ، وهو للباحث الإنكليزي ( روجر فاولر ) واسم هذا الكتاب هو (( اللسانيات والرواية )) ، وأثر هذا الكتاب على البحث القصصي القرآني اللساني العربي ، وقد طبقنا منهج الكتاب المذكور على عينة قرآنية قصصية مهمة وهي ( قصة سورة يوسف ) ، وقد وسمنا البحث بـ ((أثر التلقي اللساني لكتاب(( اللسانيات والرواية )) لـ (( روجر فاولر )) على التلقي اللساني القصصي القرآني العربي – التلقي اللساني لقصة سورة يوسف إنموذجا – )) ، وقد قسمنا هذا البحث وفق المحاور الآتية ، وهي : المحور الأول : مفهوم اللسانيات . المحور الثاني : حياة روجر فاولر . المحور الثالث : منهج كتاب ( اللسانيات والرواية ) . المحور الرابع : البحوث القصصية القرآنية العربية المتأثرة بمنهج كتاب ( اللسانيات والرواية ) المحور الخامس : أهمية قصة سورة يوسف في الدرس اللساني

كتاب ( ضرائر الشعر ) لابن عصفور الاشبيلي ( ت 669 هـ ) دراسة نحوية

المجلة: مجلة والقلم

سنة النشر: 2019

تاريخ النشر: 2019-03-12

ابن عصفور عالم جليل يأخذ النحاة بأرائه النحوية , ويعمل لها المقام المهم للتأثير برأي هذا العالم , أو ذاك , ولابن عصفور كتاب اسمه ( ضرائر الشعر ) يعدُّ من المصادر المهمة في تراثنا العربي لما فيه من ضرائر شعرية التي ناقشها على شكل مسائل نحوية مطروحة في كتابه , فهي تمثل الشواهد النحوية التي تناولها علماء العربية في كتبهم , فتناولت موضوعات الكتاب على شكل مسائل نحوية مختارة مقسمة إلى مرفوعات , ومنصوبات , ومجرورات ووضع عنوانات للمسائل التي أتناولها , ودراستها دراسة نحوية مع ذكر رأي ابن عصفور مع آراء العلماء الذين تناولوا المسألة النحوية بالشرح والتحليل مع نبذة مختصرة عن حياة ابن عصفور , وكان هدفي من هذه الدراسة أبراز التحليل النحوي لما جاء في كتاب الضرائر , وإحاطة ابن عصفور بمسائل النحو في تأليف مبدع جمع معظم مسائل الضرورة الشعرية في كتب النحو وجعل لها تصنيفاً مستقلاَ