ملف المستخدم
صورة الملف الشخصي

أ.م.د.پروین عثمان مصطفى Dr,parween Othman Mustafa

إرسال رسالة

التخصص: اللسانيات و التداولية و الترجمة

الجامعة: جامعة البوليتكنيك أربيل

النقاط:

22.5
معامل الإنتاج البحثي

الخبرات العلمية

  • الترجمة ، البحثوث العلمية
  • تقيم البحوث العلمية المتخصصة في الدراسات الانسانية واللغوية
  • تدريسي اكاديمي في اللسانيات و التداولية و الدراسات في الترجمة

الأبحاث المنشورة

عنوان المقالة: إنتاجية اللواصق الاشتقاقية في شعر شيَركؤ بيَكةس Productivity of derivative adhesives in the poetry of Sherko Bekas

المجلة: Humanities Journal of the University of Zakho (HJUOZ)

سنة النشر: 2022

تاريخ النشر: 2022-12-30

إنتاجية اللواصق الاشتقاقية في شعر شيَركؤ بيَكةس تَسعى هذه الدراسة الموسومة بـ (إنتاجية اللواصق الاشتقاقية في شعر شيَركؤ بيَكةس) إلى بيان كيفية صياغة الكلمات الجديدة والتحدّث عن آليات إنتاجها وتكوينها في شعر شيَركؤ بيَكةس من خلال إلصاق اللواصق الاشتقاقية بأصول المفردات المعجمية وذلك على وفق ما هو موجود في القواعد الصرفية للغة الكردية ، أي أنها تتحدّث عن عملية إنتاج الكلمات الجديدة في شعر شيَركؤ بيَكةس على وفق ما هو مألوف ومعهود في نظامها الصرفي من وسائل صياغة الكلمات ، وقد اعتمدت الدراسة على المنهج البسني وعلى الجانب الإحصائي في تحديد النِسَب واستخراجها. ومضمون الدراسة عبارة عن مقدّمة ومحورين رئيسين ، يٌعنى محورها الأول بالجانب التنظيري من خلال تحديد المفاهيم وتعريف مصطلح الوحدات الصرفية و اللواصق الاشتقاقية وبيان أنواعها ، وكذلك تعريف الوحدة المعجمية والتحدّث عن نَمطَيْها (الاسمي والوصفي). أما محورها الثاني فمخصّص للجانب التطبيقي ويتناول تعريف الإنتاجية وإنتاجية اللواصق الصرفية والاشتقاقية في شعر شيركؤ بي كةس ، ضامّاً الإحصائيات الدقيقة والتحليلات للأسماء والصفات المُنتَجة والمصاغة في شعر الشاعر، وتًنهي الدراسة مشوارها بخاتمة مُودَع فيها أهم الاستنتاجات ومَسْرد للمصادر والمراجع المعتمد عليها في الكتابة ، وملخَّص لها باللغتين العربية والانجليزية. الكلمات المفاتيح : ( الإنتاجية ، اللواصق الاشتقاقية ، السابقة ، اللاحقة ، الشعر ، الكلمة المعجمية ). Productivity of derivative adhesives in the poetry of Sherko Bekas The current study, entitled (Productivity of Derivative Adhesives in the Poetry of Sherko Bekas) seeks to demonstrate how to formulate new words. However, to identify the mechanisms of their production and formation in Sherko Bekas’ poetry by attaching derivational adhesives to the origins of the lexical vocabulary according to what is found in the morphological rules of the Kurdish Language That is, it identifies the process of producing new words in the poetry of Sherko Bekas based on familiar and its morphological system from the means of formulating words. The study relied on the prophetic method and the statistical side in determining and extracting proportions. The content of the study consists of an introduction and two main axes, the first one is concerned with the theorizing aspect by defining the concepts, the term morphological units, derivational affixes and stating their types, as well as defining the lexical unit and affirming two types (nominal and descriptive). The second one devoted to the applied aspect which deals with the definition of productivity and productivity of morphological and derivational adhesives in the poetry of Sherko Bekas, furthermore, it is including accurate statistics and analyzes of the names and adjectives produced and formulated in the poet's poetry. The summary can be found in Arabic and English languages. Key words: (productivity, etymological adhesives, prefix, suffix, poetry, lexical word).

المعوقات التي يواجهها طلبة الجامعة في تعلم اللغة الإنجليزية the obstacles faced by university Students in Learning English Language

المجلة: https://journal.lfu.edu.krd/ojs/index.php/qzj/index

سنة النشر: 2020

تاريخ النشر: 2020-12-04

0

الافعال الكلامية السلوكية في محاورات البرلمان الكردستاني بحسب الجنس The Behavioral Speech Acts in the Kurdistan Parliamentary Discussion

المجلة: مجلة علمية دورية محكمة تصدر عن الجامعة اللبنانية الفرنسية –اربيل، كوردستان، العراق

سنة النشر: 2019

تاريخ النشر: 0019-12-20

ان للأفعال الكلامية السلوكية دور بارز في ثنايا محاور الكلام ككل ،لذلك خصصنا بحثنا هذا ل((الأفعال الكلامية السلوكية في محاورات البرلمان الكردستاني بحسب الجنس)) ،يحلل البحث الأفعال الكلامية السلوكية حسب الموضوعات و الجنس . و ان الأفعال السلوكية نوع من الأفعال الكلامية ،هذه الأفعال مرتبطة بتلك الأفعال الكلامية الخاصة بالحالة النفسية الذي يصدر من قبل النواب أثناء محاوراتهم عن طريق عدد من الأفعال يعبرون بواسطته عن شعورهم.و المنهج المتبع في هذا البحث هو المنهج (الوصفي _الاحصائي)،و النماذج مأخوذة من بروتوكولات البرلمان الكردستاني ،بحسب عدد من المشاريع القانونية المناقش عليها في الجلسات البرلمانية خلال ثلاث دورات كالآتي: الدورة الثانية للبرلمان(2005_2008) و الدورة الثالثة (2009_2012) و الدورة الرابعة (2013_2017). و يعتمد البحث على المبادئ الأحصائية و الهدف الرئيسي للبحث هو الوصول الى عرض نسبة استعمال الأفعال حسب الموضوع و الجنس من جهة و من جهة أخرى نسبة الأفعال السلوكية حسب الجنس(ذكورا و اناثا). This study which is entitled 'The Behavioral Speech Acts in the Kurdistan Parliamentary Discussion; according to Sex' analyses the behavioral speech acts according to subjects and sex. And that behavioral act is a kind of speech acts, and these acts are linked to those speech acts of psychological state that are issued by the parliament members during their discussion through a number of acts through which they express their feelings. The methodology has taken, in this research, the statistical descriptive approach, and models or data were taken from the Protocols of the Kurdistan Parliament, according to a number of legal projects discussed in the parliamentary sessions during three sessions: the second session of the Parliament (2005_2008) and the third session (2009_2012) and the fourth session (2013-2017). The research is based on statistical principles and the main objective of the research is to access the percentage of the use of speech acts by subject and sex on the one hand and the proportion of behavioral speech acts by sex (male and female).

عنوان المقالة:الأفعال التوجيهية في محادثات الپرلمان الكوردستاني Directive Speech acts in the protocols in Kurdistan Parliament

المجلة: مجلة تویژةر، جامعة سوران ، المجلد(1)–العدد (٢) لسنة 2018

سنة النشر: 2018

تاريخ النشر: 2018-02-10

الفعل التوجيهى لايؤدي فعلاً لغويا فحسب، وانما يؤدي وظيفة من وظائف من وظائف اللغة التي تعني بالعلاقات بين المخاطبين وتشمل تلك الأفعال التي يحال المتكلم من خلالها توجيه المتلقي الى فعل ما في المستقبل و شرطها الإرادة والرغبة الصادقة، وهذه اللأفعال التوجيهية تُحسب كمحاولات لتحقيق تأثيرها عبر فعل المستمع وتتبين مقاصدها في ما يبتغي المتكلم انجازه. البحث الموسوم ب (الأفعال التوجيهية في محادثات الپرلمان الكردستاني)،حددنا له ايطار العمل ضمن البروتوكولات الرسمية البرلمانية لثلاثة دورة پرلمانية(2005-2008) ،(2009-2012) ،(2013-٢015). المنهج المتبع في هذ الدراسة هو منهج تداولي بالتركيز على النظرية الأفعال الكلامية وتحليل الأفعال التوجيهية حسب المنهخ الوصفي- تحليلي. واقتضت طبيعة البحث الى المقدمة و أهمية البحث وتنال البحث القوة الأنجازية للأفعال التوجيهية واهمية هذه الأفعال للحوار الپرلمان الكردستاني و تحليل بعض هذه الأفعال ضمن البروتوكولات الرسمية البرلمانية واضافة الى عرض اهم الاستنتاجات مع تحديد قائمة المصادر وتقديم ملخص البحث بلغتي العربية والانجليزية. The directive acts not only in language, but also in a function of the language that refers to the relations between the interviewers. These acts include the actions through which the speaker is directed to the recipient to do something in the future and with the will and desire. These guiding actions are calculated as attempts to achieve their effect by doing The listener finds its purposes in what the speaker wants to accomplish. The research, which is characterized by (the guiding actions in the parliamentary talks of Kurdistan), we have set the framework for working within the official parliamentary protocols for three parliamentary sessions (2005-2008), (2009-2012), (2013-1015). The approach used in this study is a deliberative approach, focusing on the theory of verbal actions and analysis of guiding actions according to descriptive-analytical terminology. The nature of the research necessitated the introduction and the importance of research. The research investigates the power of achievement of the guiding actions and the importance of these acts to the Kurdistan parliament and analysis of some of these acts within the official parliamentary protocols In addition to presenting the most important conclusions with a list of sources and provide a summary of the research in Arabic and English

عنوان المقالة:إستراتيجيات رفض دعوة في اللغة الكردية Invitation’s Refusal Strategies used in Kurdish Speech

المجلة: ، مجلة جامعة كؤية(العلمو الانسانية) مجلة أكاديمية تصدرها جامعة كؤية،العدد37 لسنة(2015) باللغة الاىكليزية

سنة النشر: 2015

تاريخ النشر: 2015-01-03

هذا البحث بعنوان(استراتيجيات رفض دعوة في اللغة الكردية).الرفض ,كفعل الكلامي هو استجابة السلبية لدعوات و العروض و القتراحات الخز الرفض شىء مهم لأن لديه دورا اساسيا في التواصل اليومي. في الواقع رفض دعوات لايشمل فقط المعرفة اللغوية( أي مفردات واسعة و معرفة قواعد اللغة) بل يشمل معرفة براغماتيكية ( أي كيفية استعمال اللغة في سياقات المختلفة ). ايضافة على ذلك , رفض عملية صعبة لأنه يخاطر وجه المحاور, فوقوع أي خطاء في هذاالمجال قد يؤدي الى حدوث غضب أو صدمة أو اهانه لشخص المقابل. توضف هذه الدراسة الاستراتيجيات الرفض عند بيب و أخرون(1990) ,بما في ذلك رفض المباشرة و غير المباشرة و ملحقات الرفض. علاوة على ذلك فإنه يركز على تحليل الوسائل اللغوية التي يستعملها الشعب الكردي في رفض الدعوات. توضح كيف يدرك الشعب الكردي عملية رفض عندما يكون الرافض أقل أو على قدم المساواة أو أعلى درجة في الحالة الجتماعية من شخص المقابل, وهي تهدف إلى اكتشاف طرق و أداء الرفض لأن الرفض حساسة للمتغيرات الجتماعية و الثقافية .بمعنى الأخر الناس من خلفيات ثقافية مختلفة قد تؤدي رفض بشكل مختلف حتى إذا كان لديهم نفس اللغة Refusal, as a speech act, is a negative response to invitations, offers, suggestions, etc. Refusals are significant because they have a communicatively instrumental role in day-to-day interaction. In fact, rejecting invitations appropriately involves not only linguistic knowledge (I.e., a wide range of vocabulary and knowledge of grammar) but also pragmatic knowledge (i.e., how to use language in contexts).Moreover, it is hard to reject since it risks offending the interlocutor; a misbehavior in this domain results in the interlocutor’s feeling of being angry, shocked, annoyed or even seriously insulted. This study employs the refusal strategies of Beebe et al (1990) including direct, indirect refusals and the adjuncts to refusals. Further, it focuses on the analysis of the linguistic means used by Kurdish people to refuse invitations; illustrating how do Kurdish people realize the speech act of refusals when the refuser is lower, equal, or higher in status to the refuse. It aims to discover the ways people perform refusals since they are sensitive to social or cultural variables .That is, people from different cultural backgrounds may perform refusals differently even if they have and use the same code (language).

عنوان المقالة:بعض الجوانب اللقب في اللغة الكردية Some Aspects of Nickname in Kurdish

المجلة: مجلة جامعة كؤية(العلمو الانسانية) مجلة أكاديمية تصدرها جامعة كؤية،العدد33 لسنة(2014)

سنة النشر: 2014

تاريخ النشر: 2014-01-04

بعض جوانب اللقب في اللغة الكوردية عرض في المقدمة ظاهرة اللقب عند كل الأقوام بشكل العام وهي ظاهرة شائعة وموجودة في العالم منذ القدم، ونجد إنعكاس هذه الظاهرة عند قوم الكورد أيضا، وهذا البحث بعنوان "بعض الجوانب اللقب في اللغة الكوردية "، اللقب واحد من المواد الاساسية الذي يكون له دور مهم في اللغة ،كل إنسان في حياته الى جانب اسمه الحقيقي يكون له اللقب أو يضعون له اللقب، إن سبب اختيار الموضوع هو أن هذا الموضوع الى حد الآن لم يدرس بشكل لغوي أكاديمي بحيث يشمل أنواعه وجوانبه الإنشاء، البنية، والدلالة واللقب موضوع مهم لذلك اخترنا هذا الموضوع لكي نقوم بحسب الامكان توضيح بعض جوانبه من حيث المنهج المتبع ومواده، لكي يصبح بحثا مستقلا وخاصا مثل أي موضوع أخر في اللغة الكردية، ومنهج المتبع هو المنهج الوصفي التحليلي، ومواد البحث اللهجة الكوردية الوسطى، ومضمون البحث: الشعر والكلام اليومي ، والأمثلة مأخوذة من الحكاية ، وهذا البحث بحث الصغير عدا المقدمة والنتائج يتكون من قسمين القسم الأول بعنوان تعريف وأنواع اللقب في اللغة الكردية، بحيث عرض فيها مجموعة من تعريفات، والقسم الثاني:بعنوان تحليل اللقب وموجز تاريخ اللقب ، أسبابه وأنواعه بحسب المستويات اللغة، تحدثنا عن اللقب بحسب البنية وهذا علاقة بجانب المورفولوجي، وعلى المستوى سينتاكسي تحدثنا عن اللقب والعقدة ومكانة الاسم في الجملة وعلى مستوى سيمانتيكى تحدثنا عن أنواع اللقب بحسب الحقول الدلالية وفي النهاية عرض الخاتمة وقائمة المصادر والمراجع مع خلاصة البحث باللغتين العربي والانجليزي. Nickname and its usage in the world languages is a common phenomenon adopted by the nations all over the world. It is also found amongst the Kurdish people. This study entitled " Some Aspects of Nickname in Kurdish" indicates that nickname is one of the linguistic tools and practically plays a significant role in the usage of language. The study is conducted at different linguistic levels of morphology, syntax and semantics. As there is no other scientific study being conducted to examine nickname in terms of (composition, structure and meaning), the topic of nickname was selected to be studied, and some of its relevant aspects would be investigated so that it would result in a specific and separate Kurdish paper. The methodology adopted in this study is analytic and descriptive and the data used in the paper are taken from the Central Kurdish, including poems, stories and everyday conversations. The study is a brief analysis, and consists of two chapters, other than introduction and conclusion: Chapters one tackles the terminology definition of nickname linguistically, provides a distinction among name, nickname and surname, and gives a concise account of nickname historically and reasons for its appearance. Chapter two is an analysis of the nickname in the light of the linguistic levels.

إنتاج المصطلحات اللغوية عن طريق الترجمة,(producing Linguistic Terminologies through Translation

المجلة: المؤتمر العلمى الدولي الرابع للترجمة / جامعة سوران

سنة النشر: 2021

تاريخ النشر: 2021-03-28

هذا البحث الموسوم بـ(إنتاج المصطلحات اللغوية عن طريق الترجمة)، يعمل على كيفية ترجمة المصطلحات اللغوية، ولا سيما المصطلحات المترجمة من اللغة الإنجليزية المتعلقة بمجال علم الأصوات، استخدمها الباحثون الكورد. وفي ضوء الأساليب المستخدمة في صناعة المصطلحات، يحاول البحث تحليل المصطلحات المترجمة في مجال علم الأصوات من أجل الحصول على إجابة لمجموعة من الأسئلة تشمل: (مدى استفادة الباحثين في قسم اللغة الكوردية من ترجمات تلك المصطلحات اللغوية المتعلقة بعلم الأصوات ، وكيفية إنتاجهم للمصطلحات عن طريق الترجمة ، والطريقة التي اتبعوها في إنتاج المصطلحات وكيفية قيامهم بإعادة صياغتها). وقد تمَّ استخدام المنهج الوصفي في كتابة البحث، وشمل حدود البحث المصطلحات المستخدمة في مجال علم الأصوات. إذ ينقسم محتوى البحث إلى فصلين، فخُصِّص الفصل الأول للجانب النظري، أمَّا الفصل الثاني فيناقش من خلال جداول إنتاج المصطلحات ومشاكل ترجمتها وتفسيرها، وفي الختام عٌرض أهم النتائج التي توصل إليها البحث وقائمة بالمصادر، مع ملخص للبحث باللغتين العربية والإنجليزية. الكلمات المفتاحية: الإنتاج ، اللغويات ، المصطلحات ، الترجمة ، علم الأصوات. This research entitled (producing Linguistic Terminologies through Translation), studies the translation of linguistic terminologies, especially those taken from English, and used by Kurdish researchers in their phonological studies. The current research attempts to phonologically analyze the translated terminologies in view of methods of terminology coinage, looking for the answers for the following questions: How far did the researchers in Kurdish Language Department benefit from those linguistic terminologies phonologically? How did they coin new terminologies through translation? What methods have they used for coining and reformulating the terminologies? The descriptive approach was used in this research paper, while the research is limited to terminologies used in the level of phonology. The content of the paper is divided into two chapters, the first chapter of the research is purely theoretical and the second chapter discusses the key issues related with translating and coining terminologies through a set of tables. In conclusion, the research findings have been presented with a list of bibliography and an abstract in both Arabic and English. Key words: production, linguistics, terminology, translation, phonology.

The Sructure Adjective Phrase in Harki's Accent were investigated in accordance with government and binding Theory (GB)

المجلة: مجلة تویژةر، جامعة سوران ، المجلد(1)–العدد (٢) لسنة 2018

سنة النشر: 2022

تاريخ النشر: 2022-11-02

Abstract In this study, The Sructure Adjective Phrase in Harki's Accent were investigated in accordance with government and binding Theory (GB). The study was based on the speeches of the speakers of the Harki Accent (Harki Original), whose daily statements were taken from the speakers of the (Stune, Dre, Ki, Shivharke, Ardwell, Bedaw, Nawchala) villages. The research method is described because the phrases used by the current accent speakers are selected and classified. The study consists of two parts: The first part, entitled: (A view of Harki’s accent and the theory aspect of the study), in which the accent and (GB) Theory are identified. The second part, entitled: (Sructure Adjective Phrase is based on branches of (GB) Theory), in which the accent Phrase of the Accent is mentioned according to branches of (GB) Theory. Keywords: Phrase, Sructure Phrase Adjective, head, Harki's Accent, (GB) Theory, branches of (GB) Theory

تإثيرات الترجمة على تنمية قاموس اللغة الكردية

المجلة: جامعة كرميان

سنة النشر: 2016

تاريخ النشر: 2016-10-01

يعتبر الترجمة translation نقل نص ما من لغة إلى لغة أخرى وظهرت بعد أن تفرعت اللغات وإقتضت الحاجة إلى وسيط بين تلك اللغات، لذلك لعبت الترجمة هذا الدور المهم لتقارب اللغات وثقافاتهم , أما التكريد فهو نفل كلمة أو أسم أو مصطلح على مستوى اللفظ فقط, وإعادة صياغته حسب أصوات اللغة الهدف وقواعده ويحتاج إلى ثقافة واسعة من قبل المترحم والأمانة في نقل الأفكار والتعابير والأحاسيس الواردة في النص المختار للرتجمة , وعليه نقل روح الفكرة ويراعي المعنى الكامن في الكلمة أو المصطلح أو النص والغرض من هذا البحث الموسوم ب(تإثيرات الترجمة على تنمية قاموس اللغة الكردية ) هو دراسة مصادر تأثيرات الترجمة على اللغة الكردية وتحديد كيفية التأثير ولأستخلاص نتائجه والدور الفعال لهذه التأثيرات ومدى إحتياج اللغة الكردية إلى نقل تلك العلوم والمعارف والمعلومات الهامة على جميع الأصعدة الأجتماعية والأقتصادية والثقافية..الخ. في وقت إن الترجمة قد قطعت في الوقت الحاضر أشواطا مرموقة و مهمة و طبيعة البحث أخذنا إلى تقسيمه إلى مقدمة و ثلاثة محاور كالأتى : المحور الأول يدور حول ( الترجمة ودوره في توسيع المساحة في قاموس اللغة) والمحور الثاني يتحدث عن( أقطاب الترجمة والغموض في الترجمة) والمحور الثالث والأخير خصص ل( التكريد وأبعاد دلالة الكلمة داخل عملية الترجمة) إضافة إلى عرض أهم الأستنتاجات وأهم التوصيات بشأن الترجمة مع تحديد قائمة المصادر وتقديم ملخص البحث بلغتي العربية والأنجليزية.

كتاب المنشور: الترجمة و المعنى

المجلة: دار النشر موكرياني

سنة النشر: 2009

تاريخ النشر: 2009-11-02

تضمن الكتب بعنوان(الترجمة والمعنى) دراسة في الترجمة المباشرة المتعلقة بالتراكيب اللغوية للمصدر (اللغة العربية) و لغة الهدف (اللغة الكردية) بالآخص في ترجمة النصوص ضمن اطارها السياقي الذي يؤدي الى تغير معنى النص في اللغتين. الترجمة كطريقة لـ(التفاهم والتقارب) كانت مدار البحث و الدراسة من قبل اللغويين أما اللغةالكردية فلم نجد دراسة خاصة و مستفيضة لبيان الجوانب الخفية للمعنى في هذا الاتجاه و تحليلاته لذا كان اختيارنا لهذا الموضوع. يتكون البحث من مقدمة و اربعة فصول : في الفصل الاول ذكر البحث المفهوم و نظريات الترجمة و مشاكلها في المستويات اللغة كتهيئة للآرضية لازمة للمباحث التالية،و فيه ذكر لمفهوم الترجمة و أراء بعض اللغويين و النظريات التي وضعت في هذا السياق كنظرية (سوسير، فيدروف) كذلك خصص محوران أخران في ستراتيجية و ايدلوجية الترجمة عند مفهوم التطابق فيها. الفصل الثاني خصص للمعنى و انواع الترجمة و التحليلات الدلالية للكلمة و الجملة و دورهما في تغير المعنى عند عملية الترجمة. كما ذكر بصورة مختصرة انواع النظريات الدلالية و انواع الترجمة و النظريات الشائعة فيها كنظرية(كات فورد، جاكبسون، نيو مارك) الفصل الثالث عالج مشاكل دلالة المعنى في الترجمة فقد ذكر فيه مشاكل المعنى عند الترجمة و التى من ابرزها (المعنى المعجمي، التعابير الدلالية، المصطلحات، الكناية، المشترك اللفظي، الترادف، الغموض الدلالي، التضاد، ا لتلوين اللغوي، النبر، التنغيم، علامات الترقيم) في تغيير المعنى عند الترجمة. الفصل الرابع وقف عند تطبيقات الجملة و النصوص عند الترجمة ضمن مبادئها من لغة الصدر (العربية) الى لغة الهدف (الكردية) موضحاًو محللاً و مترجماً لنصوص مترجمة مؤكدا أهداف رئيسة تواجه الترجمة هذه و لاتقف عند حدود ترجمة الكلمة أو الجملة بل تتعداهما الى السياق اللغوي المراد و الهدف الكامن من الترجمة

كتاب المنشور:تحليل الأفعال االكلامية في مناقشات برلمان كوردستان حسب الجنس

المجلة: مطبعة و دار النشر طهران2022

سنة النشر: 2022

تاريخ النشر: 2022-01-05

عرض هذا الكتاب الموسوم بـ( تحليل الأفعال االكلامية في مناقشات برلمان كوردستان حسب الجنس) الأفعال الكلامية المستعملة في مناقشات برلمان كوردستان من ناحية الموضوع والجنس، وذلك بمعالجة الجانب التطبيقي والعملي إلى جانب الدراسة التنظيرية اللغوية الاجتماعية التي تبحث في نسبة التعادل الجنسي في النصوص الرسمية المنسوبة إلى برلمان كوردستان حسب الإحصاءات التي أجريت لتلك العلاقات النوعية التي لها جدوى في الميدان الاجتماعي والعلاقات الجنسية، ومن المنظور السياسي يساعد السياسيين عموما وأعضاء برلمان خصيصا على التعامل بحذر وحيطة مع اللغة والأفعال والأقوال التي يستعملونها، فضلا عن ذلك يعد هذا البحث نتاجا نافعا في الحقل اللغوي والتداولي لأنه يقدم معلومات جاهزة للدارسين والباحثين في هذا المضمار. ويرى اللغويان (أوستن ) و (سيرل) أن الوظيفة الأساسية للغة تكمن في فعل القول ومدى تأثيره في المتلقي، ويتبين صواب هذه الرؤية النظرية في الاستعمال، بمعنى أن نظرية الأفعال الكلامية أولت أهتماما كبيرا بتلك الأفعال الكلامية التي تمتلك قدرة إنجازية وتهدف إلى تحقيق التأثير الإنجازي على المتلقي بحيث يلتزم بسلوك معين تجاه المتكلم، وكذلك تنظم هذه النظرية العلاقات القائمة بين المتخاطبين وتؤثر في تغيير وجهات نظرهم وتوجهاتهم، فتتجلى أهمية هذا البحث في محاولته الجادة في تفسير نظرية الأفعال الكلامية تنظيرا وتطبيقا من خلال تحليل الأفعال الكلامية في مناقشات برلمان كوردستان وتحديد مقاصدها وتأثيراتها حسب مضامينها والأجناس ( من حيث الذكور والإناث) التي يستعملونها، وتحديد نسبها المئوية في الاستعمال. وقد استعمل البحث في القسم الإحصائي البرنامجين الإحصائيين ((SPSS و (EXCEL) ، اعتمادا على الأسس الإحصائية، واتبع المنهج البحثي الوصفي الإحصائي في الدراسة، وعينات البحث مكونة من وثائق برلمان كوردستان حسب مجموعة مشاريع قانونية نوقشت في ثلاث دورات برلمان كوردستان وهي الدورة الثانية للسنوات (2005- 2008) والدورة الثالثة للسنوات (2009- 2012) والدورة الرابعة للسنوات ( 2013- 2017) . والهدف الأساسي لهذا البحث هو إبراز نوعية الأفعال الكلامية المستعملة و نسبها حسب الموضوعات ونوعية الجنسين الذكر والأنثى وصولا إلى إجابات للأسئلة المثارة في هذا البحث، وقد توصل الباحث من خلال هذه المحاولة العلمية إلى طائفة نتائج وهي: 1- التعرف على الموضوعات المناقشة وتحديدها حسب الجنس في مناقشات برلمان كوردستان وإظهار الموضوعات المتبادلة والمتقابلة. 2- تحديد الموضوعات التي كان لجنسي الذكور والإناث دور فعال في إثارتها. 3- تحديد النسب المئوية للأفعال الكلامية المستعملة عند الجنسين. وفي نهاية المطاف وجدنا أن قوة إنجاز الأفعال الكلامية تتجلى في بعض الموضوعات أكثر مثل (مشكلة المرأة والأسرة، والأوضاع السياسية)، وأكثر نسبة مئوية للأفعال الكلامية المستعملة حسب الموضوع والجنس هي للأفعال الكلامية التوجيهية، فضلا عن أن لجنس الإناث دورا جوهريا في المناقشات الخاصة بموضوع المرأة والأسرة والجانب الصحي، في حين أن نسبة مشاركة الإناث في الموضوعات السياسية أقل بكثير قياسا بنسبة مشاركة الذكور فيها. ويتألف البحث من أربعة فصول، يتكون الفصل الأول من تمهيد تنظيري للتعرف على نظرية الأفعال الكلامية، واختص الفصل الثاني بتحليل الأفعال الكلامية المستعملة في مناقشات برلمان كوردستان حسب الموضوع والجنس، وحددت نسبها المئوية والإحصائية وعرضت نتائجها، وعرض الفصل الثالث (مقدمة، والجنس والأفعال الكلامية، وأنواع الأفعال الكلامية في مناقشات البرلمان وتحليلها وبيان إحصاءاتها حسب الجنس، أما الفصل الرابع فبين تحليل البحث ونتائجه.